Лингвистическая экспертиза предназначена для проведения исследования устных высказываний и письменных текстов в области гражданских, арбитражных, административных и уголовных дел в соответствии с законодательством РФ касательно судебно-экспертной деятельности.
Итог лингвистической экспертизы - это заключение по вопросам, разрешение которых требует применения профильных познаний в рамках конкретного языка и судебном речеведении. Предметом судебного лингвистического анализа является установление точных факторов, которые подлежат доказательному обоснованию согласно определенному процессу по делу, путем разрешения вопросов, котрые требуют специальзированных знаний в сфере лингвистики. Методы лингвистической экспертизы отличаюся, в зависимости от типа информации. Для звукозаписей это аудитивный анализ, инструментальный, лингвистический анализы, а также оценка речевой культуры диктора. Для написанных текстов этот список более широк, начиная от лексический анализ морфологического анализа, и заканчивая грамматическим.
Произведение речи служит источником доказательственной информации, необходимой для объективного разрешения гражданско-правовых вопросов по разнообразным спорным вопросам. Такая лингвистическая экспертиза текста актуальна для решения вопросов о клевете, оскорблениях личности и авторском праве.
Лингвистическая экспертиза делится на несколько видом, причем классификация производится по различным критериям. Например, по объему исследуемого объекта (текста, фразы) подобная экспертиза делится на холистическую, что означает исследование какого-либо текста, как цельного речевого произведения, и на частную, то есть исследование словосочетания, слов, фраз в рамках какого-либо объекта информации.
Задачи лингвистической экспертизы текста или его фрагмента, содержащегося на различных носителях:
- установить буквальный смысл текста документа;
- обнаружить языковые ошибки и противоречия, которые могут повлечь неправильное толкование и понимание слов и смысла;
- разграничить аргументированность точки зрения и необоснованность, предвзятость суждения, изложенного в документе;
- установить авторство.
Лингвистическая экспертиза тесно связана с другими видами экспертиз: судебно-психиатрической, почерковедческой, фоноскопической, технической, компьютерной и прочими. Именно по этой причине к подобным исследованиям текста могут обращаться самые различные ведомства, начиная от издательства и заканчивая уголовными преступлениями.
Понятие лингвистической экспертизы является собирательным, поскольку при проведении назначенной экспертизы оперируют множеством различных методов, способов и значений.
Современные правовые отношения как никогда строятся на деталях. Наш язык настолько богат и разнообразен, что зачастую, что уловить смысл написанного или произнесенного можно по-разному. А от того, насколько правильно будет воспринят этот текст, зависит очень многое в жизни человечества. Задача правильно трактовать подобные предметы информации ложится в основу именно лингвистической экспертизы. Ведь каждый, из нас знает, насколько важна роль каждой маленькой запятой в предложении нашей жизни.